《一句顶一万句》剧照。(重庆大剧院供图)
本报讯 (见习记者 宗华月)“78岁的曹青娥病危,她是河南延津人,她五岁时被人贩子卖到山西沁园,现在,她陷入弥留之际……”随着舞台大幕拉开,浓浓的河南口音一开腔就牢牢抓住了观众的好奇心。9月8日,话剧版《一句顶一万句》首次来渝,在重庆大剧院上演。
刘震云的长篇小说《一句顶一万句》出版于2009年,曾获第八届茅盾文学奖等多个奖项,译有20多种语言。话剧版《一句顶一万句》由导演牟森改编并执导,以剧中人物曹青娥的多舛命途为主线,讲述了三代自我救赎的历程。
话剧版《一句顶一万句》最大的看点在于,16个演员要演绎60余个角色,同时大胆采用了故事发生地的河南方言演出。该剧副导演也是主演之一的连晓东表示,方言虽是该剧的亮点,却也是演员需要攻克的难点,大量的河南籍演员和豫剧艺术家也因此加入其中,比如主角曹青娥的扮演者就是得到“豫剧皇后”陈素真真传的豫剧名家赵吟秋。
赵吟秋也是第一次尝试表演话剧,她说:“最初我也是浑身不自在,举手投足间还是戏剧的肢体动作,语言也是戏剧的味道。但经过3个月的努力,终于找到了感觉。”
“我是刘震云的忠实粉丝,话剧版《一句顶一万句》对小说中三代人生活中的苦难呈现很细腻,值得一看!”市民陈伯平观看演出后说。
9月9日,话剧版《一句顶一万句》还将在重庆大剧院演出一场。